Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам!
Разбросанным в пыли по магазинам,
Где их никто не брал и не берет,
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
Недавно решил несколько разнообразить время своего ожидания (например, во время какой-то дальней поездки, или в очередях) и вместо радио (которое еще и принимает далеко не везде) стал слушать на плеере аудиокниги. Не так давно попалась мне аудиокнига со стихами Марины Цветаевой... И тут я подумал «а ну его в топку, это радио».
Не знаю, если честно, сколько всего стихотворений есть на диске, но из всех прослушанных я наизусть изучил три, при этом не ставя перед собою и цели такой даже. А я наизусть стихотворений не учил класса с шестого где-то. Где же тогда были эти аудиокниги? Тогда учить стихи было просто невыносимым трудом, который, как правило, оставался завершенным лишь до половины.
Одним из запомнившихся мне стихотворении стало указанное выше, которое Марина Цветаева написала весной 1913 года в Коктебели. Не удивительно, что написала она его именно там. Помню, после одной моей поездки (в далеком начале нулевых), в программу которой входило восхождение на гору, восхищение мое не утихало пару недель. Если бы в то время я работал над IWE или какими-нибудь другими проектами, то, должно быть, я бы написал парочку полезных компонентов или дополнений, пользуясь вдохновением, полученным за время сией поездки.
Эх, не могу уже дождаться следующего лета, когда я снова смогу посетить множество красивейших мест Крыма. А вообще я очень хотел бы посетить Крым и в другие времена года, но, к сожалению, с моим-то графиком это возможно разве что при помощи Google Earth...
P.S. Картина, использованная в качестве иллюстрации к посту, была написана Максимилианом Волошиным в 1928-ом году. Он, кстати, похоронен в Коктебели. Полную версию картины можно увидеть здесь.
А еще в Викитеке есть версия этого стихотворения, написанная с использованием дореформенной орфографии.