На днях один знакомый, являющийся футбольным фанатом, прислал мне ссылку на весьма интересный официальный опрос УЕФА касательно «Евро-12». Как я понял, он эту ссылку нашел в официальной рассылке. А вот и
Честно говоря, даже не знаю, как ответить на вопрос «Йемен». Зато пол здесь нужно не выбирать, как это происходит практически на всех сайтах, а вписать собственноручно. Какое пространство для творчества! Представляю, сколько народу вписало в это поле «паркетный» или «кафельный». А на последнее задание, наверное нужно отвечать так:
Женский - не понимаю,
Укажите свой возраст - неплохо,
Очень хорошо - не очень хорошо.
А ведь все произошло, как я понимаю, очень и очень просто. Скрипт опроса, по-видимому, берет текст из какой-то конкретной строки языкового файла, однако строки эти по какой-то там причине не совпадают и отстают на три единицы. Очень странно, что никто даже не изволил протестировать скрипт опроса в разных языковых версиях перед тем, как публиковать опрос или даже рассылать ссылку на него всем подписчикам. После такого я начинаю думать, что перевод нашего сайта на армянский ― это не так уж и страшно, как мне казалось раньше (там перевод не сильно отличается по смыслу от текста опроса).
Итак, выводы:
1. Всегда тестируйте свои скрипты прежде, чем опубликовать их, причем если сайт выходит сразу на нескольких языках, то тестировать нужно каждую по-отдельности.
2. Всегда делайте то, что хотите сделать, сразу. Это я к тому, что не сделал вовремя скриншотов.